Психотехника речи

Полное собрание материалов по теме: психотехника речи от специалистов своего дела.

Речь в деловом общении направлена на то, чтобы убедить собеседника в своей точке зрения и склонить к сотрудничеству. Убедительна такая речь, которая вызывает у слушателей чувство уверенности в истинности выдвигаемых идей и предложений. Чтобы речь была убедительной, необходимо хорошо знать взгляды, установки, точку зрения по данному вопросу тех людей, которых предстоит убеждать, и в соответствии с этим построить обоснование своих идей, предварительно вызвав у слушателей желание их воспринять. Речевая культура складывается из следующих компонентов.


Автор:
Aлекcaндр Влaдимиpoвич Мopoзoв
, заведующий кафедрой социальной психологии Института гуманитарного образования, член-корреспондент Международной Aкадемии психологических наук.

Психотехника речи — это система индивидуально-психологического управления голосом, дикцией, интонацией, логикой в соответствии с социально-психологическими условиями общения.

Умению говорить, или ораторскому искусству, обучали еще в античности. Оно предполагает:

  1. умение точно формулировать свои мысли;
  2. излагать их доступным для собеседника языком;
  3. ориентироваться в общении на реакцию собеседника.

Речь в деловом общении направлена на то, чтобы
убедить собеседника в своей точке зрения и склонить к сотрудничеству. Убедительна такая речь, которая вызывает у слушателей чувство уверенности в истинности выдвигаемых идей и предложений. Чтобы речь была убедительной, необходимо хорошо знать взгляды, установки, точку зрения по данному вопросу тех людей, которых предстоит убеждать, и в соответствии с этим построить обоснование своих идей, предварительно вызвав у слушателей желание их воспринять.
Убедительность определяется:

  1. психологическими факторами (психологические требования к личности оратора и аргументам (эмоциональная значимость, доступность в понимании, авторитетность для слушателей, близость слушателям, приемлемость, наглядность);
  2. самой атмосферой беседы, которая может быть благоприятной или неблагоприятной, доброжелательной или недоброжелательной;
  3. культурой речи.

Культура речевого общения включает в себя прежде всего свободное владение языком.
Язык (в лингвистическом смысле) — это знаковая система, состоящая из слов, правил их произношения и согласования и служащая для общения, мышления, передачи и усвоения опыта.

Любой естественный язык имеет сложную структуру, составными частями которой являются:

  • литературный язык, в котором выражена языковая норма;
  • просторечие;
  • профессиональная лексика;
  • ненормативная лексика.

Речевая культура в деловом общении выражается в оценке уровня мышления собеседника, его жизненного опыта и в обращении к собеседнику на понятном для него языке.

Главная психологическая сила техники речи — слова, предложения. «Слово — великая сила, но надо заметить, что это союзник, всегда готовый стать предателем», — отмечал российский юрист П. С. Пороховщиков. «Слово — острее ножа», «есть три вещи, которые нельзя возвратить назад: время, стрелу и сказанное слово», — гласят пословицы. Надо знать цену словам, думать, что и как говорить, когда и где.

Речевая культура складывается из следующих компонентов.

1. Словарный запас. Чем большим запасом слов обладает профессионал, тем легче ему в нужный момент подобрать самое лучшее, самое точное, самое яркое. При скудном словарном запасе не только речь кажется бедной, но и ум человека выглядит бедным и ограниченным. Затруднения с подбором слов, мучительные поиски наиболее подходящих портят впечатление от речи, вызывают непроизвольное раздражение и являются одной из причин многословия, в котором трудно уловить мысль. Лучшие слова — те, которые подворачиваются на язык сами собой, легко и непринужденно, вместе с тем они точны и удачны.

2. Точная передача мысли посредством слова. Слова и построенные из них словосочетания, фразы, предложения более действенны, если они точны, строго соответствуют сущности мысли говорящего и тому смыслу, идее, пониманию, которые он хочет передать собеседнику. Для этого пригодны лишь понятные слова и состоящие из них словосочетания, богатые по смыслу, яркие и запоминающиеся. Далеко не единичны случаи, когда человек, вроде бы знающий дело, тем не менее, выражает свои мысли бесцветно, тускло, с помощью затасканных, общих, мало что выражающих слов-штампов. Слушать его скучно и трудно. Одно простое слово, один удачный эпитет иной раз могут сказать больше, чем длинные бледные рассуждения.

3. Чистота речи. Культура человека, мастерство владения словом выражается в чистоте речи, отсутствии в ней канцеляризмов, стремления щегольнуть новомодными выражениями. Профессиональные термины, выражения, тонкости словесных оборотов уместны только в разговоре с человеком, который с ними знаком. Нужно использовать слова и речевые обороты, идущие из практики и связанные с языковыми традициями. При деловом разговоре нужно употреблять простые, ясные и точные слова, грамотно формулировать свою мысль.

4. Правильное произношение слов. Обязательное условие высокой культуры и техники речи — правильное произношение слов, постановка ударения и построение предложений. Например, часто ставят неправильное ударение в словах «начать», «договор», «каталог», «мышление», «менеджмент», «обеспечение», употребляют несуществующую в русском языке форму глагола «ложите». Плохое впечатление производит речь человека, если она засорена словами-паразитами типа: «так сказать», «как говорится», «значит», «понимаешь», «ну», «так», «в некотором роде», «и так далее», «и вот», «в общем и целом», «надо сказать», «говоря откровенно» и пр. Низкая культура речи, затрудняющая ее восприятие и снижающая ее силу, обнаруживается в засорении ее «мычащими» и «блеющими» звуками — «м-м-м-м…», «э-э-э-э…». На многих должностях людям с дефектами речи (заиканием и пр.) трудно работать.

5. Выразительность речи. Речь хороша своей выразительностью, способной улучшить ее восприятие слушающим и воздействие на него. Для реализации этого существуют определенные правила:

I. эмоциональной выразительности (экспрессивности). В речи должно чувствоваться отношение к излагаемой мысли, что позволяет лучше донести ее до слушающего. Считается, что понимание на 40% зависит от интонации, адекватной содержанию высказывания и значению слов. Важно и интонационное богатство речи, варьирование громкостью, эмоциональностью, тембром, при этом нужно исключать форсирование голоса. Монотонность, невыразительность, речь на одной ноте — все это наносит ущерб эффективности разговора, утомительно и вызывает либо сонливость, либо раздражение. Экспрессивные средства общения в публичной речи:

  • эмоциональное ударение: восхищение, возмущение, ирония, удивление, негодование, огорчение, страх;
  • мелодическое интонирование: радость — грусть; удивление — безутешность, уныние; возмущение — недовольство; угроза — страх; гнев — восторг;
  • модификации длительности фраз: темп речи, специальные паузы, длительность звуков;

II. лексической выразительности: использование точных, ярких, нестандартных, образных слов и словесных оборотов, синонимов, омонимов, терминов;

III. фонетической выразительности: отчетливое, ясное произношение, изменение ритмики, громкости, ударений;

IV. грамматической выразительности: использование разнообразных словесных оборотов, ярко сформулированных выражений, применение уменьшительных и ласкательных слов, идиом, афоризмов, пословиц, дидактических повторов, подытоживания и др.

6. Паралингвистические составляющие. Тембр, громкость — музыка речи. Бас, баритон ласкают слух, а визгливый, хриплый, глухой голос портит восприятие даже прекрасных по смыслу слов. Голос должен быть достаточно громким, чтобы речь была слышна. Некоторые люди имеют плохую привычку произносить слова в конце предложении с пониженной громкостью, «заглатывать» их. Полезно знать, что тихую речь люди склонны воспринимать как проявление робости, неуверенности в себе.

7. Экстралингвистические составляющие. Темп речи — это скорость ее осуществления. Быстрый темп затрудняет возможность сосредоточить внимание на логике и содержании речи. «Пулеметный» темп сильно утомляет слушателей, ставя их перед необходимостью не пропускать слова и успевать схватывать смысл сказанного. Медленный темп навевает скуку, сонливость, его часто воспринимают как проявление равнодушия говорящим, и слушающие начинают отвлекаться, думать о своем. Вполне оправданно
менять темп, используя, например, замедление для выделения важных слов, фраз, трудных для понимания мест. Иногда от плавного, размеренного темпа бывает полезно почти сразу переходить к быстрому, что требует быстрых ответов от партнера. Наиболее оптимальный вариант темповой организации словесного действия выбирается на основе анализа характера ситуации общения, его целей и задач. Темп связан с паузами, которые нужны не для того, чтобы отдышаться, а чтобы дать возможность собеседнику обдумать ответ или повысить его волнение. Нередко паузы говорят не меньше, чем слова, бывают многозначительны. Паузы, при их правильном использовании, позволяют лучше передать смысл слова, фразы, подчеркнуть или усилить наиболее важные места. Дикция, ясное, четкое произношение звуков, облегчает процесс проникновения в содержание словесного действия.

Еще статьи:  Введение в психологию

Выделяются типичные ошибки, которые не позволяют донести свою мысль до собеседника. Если в общении мы ориентированы на себя, а не на собеседника, то мы:

  • не организуем свои мысли перед тем, как их высказываем, а говорим спонтанно, надеясь, точнее, требуя, чтобы другие «поспели» за нами;
  • из-за небрежности или неуверенности не выражаем свои мысли точно, поэтому они приобретают двусмысленность;
  • говорим слишком длинно, так что слушатель к концу нашего высказывания уже не помнит, что было вначале;
  • продолжаем говорить, даже не замечая, реагирует слушатель или нет.

Правила для говорящего:

  1. Уважительность, доброжелательность по отношению к партнеру по общению.
  2. Вежливость и недопустимость категоричности в суждениях.
  3. Скромность в самооценках и самопрезентации, ненавязчивость изложения своих позиций, взглядов и оценок.
  4. Ориентироваться на партнера, создавать для него психологический комфорт.
  5. Постоянно стимулировать интерес партнера к теме общения, учитывать его интересы.
  6. Быть логичным в изложении своих взглядов и позиций.
  7. Поддерживать внимание партнера, стимулировать его активность в восприятии речи.
  8. Избирать стиль речи, приемлемый не только для ситуации общения, но и для восприятия партнером.
  9. Избирать дистанцию в общении, систему жестикуляции и мимики, не раздражающие партнера и создающие для него удобства в общении.

Овладеть доходчивым, впечатляющим и воздействующим живым словом вы можете изучив курс «Ораторское мастерство и искусство речи». Желающим расширить свои познания в этой и смежных областях рекомендуем обучение по индивидуальной программе, с возможностью составления своего учебного плана из десятков психологических и управленческих курсов нашего каталога.

Психотехника речи

Автор: Aлекcaндр Влaдимиpoвич Мopoзoв, заведующий кафедрой социальной психологии Института гуманитарного образования, член-корреспондент Международной Aкадемии психологических наук.

Психотехника речи — это система индивидуально-психологического управления голосом, дикцией, интонацией, логикой в соответствии с социально-психологическими условиями общения.

Умению говорить, или ораторскому искусству, обучали еще в античности. Оно предполагает:

  1. умение точно формулировать свои мысли;
  2. излагать их доступным для собеседника языком;
  3. ориентироваться в общении на реакцию собеседника.

Речь в деловом общении направлена на то, чтобы убедить собеседника в своей точке зрения и склонить к сотрудничеству. Убедительна такая речь, которая вызывает у слушателей чувство уверенности в истинности выдвигаемых идей и предложений. Чтобы речь была убедительной, необходимо хорошо знать взгляды, установки, точку зрения по данному вопросу тех людей, которых предстоит убеждать, и в соответствии с этим построить обоснование своих идей, предварительно вызвав у слушателей желание их воспринять. Убедительность определяется:

  1. психологическими факторами (психологические требования к личности оратора и аргументам (эмоциональная значимость, доступность в понимании, авторитетность для слушателей, близость слушателям, приемлемость, наглядность);
  2. самой атмосферой беседы, которая может быть благоприятной или неблагоприятной, доброжелательной или недоброжелательной;
  3. культурой речи.

Культура речевого общения включает в себя прежде всего свободное владение языком. Язык (в лингвистическом смысле) — это знаковая система, состоящая из слов, правил их произношения и согласования и служащая для общения, мышления, передачи и усвоения опыта.

Любой естественный язык имеет сложную структуру, составными частями которой являются:

  • литературный язык, в котором выражена языковая норма;
  • просторечие;
  • профессиональная лексика;
  • ненормативная лексика.

Речевая культура в деловом общении выражается в оценке уровня мышления собеседника, его жизненного опыта и в обращении к собеседнику на понятном для него языке.

Главная психологическая сила техники речи — слова, предложения. «Слово — великая сила, но надо заметить, что это союзник, всегда готовый стать предателем», — отмечал российский юрист П. С. Пороховщиков. «Слово — острее ножа», «есть три вещи, которые нельзя возвратить назад: время, стрелу и сказанное слово», — гласят пословицы. Надо знать цену словам, думать, что и как говорить, когда и где.

Речевая культура складывается из следующих компонентов.

1. Словарный запас. Чем большим запасом слов обладает профессионал, тем легче ему в нужный момент подобрать самое лучшее, самое точное, самое яркое. При скудном словарном запасе не только речь кажется бедной, но и ум человека выглядит бедным и ограниченным. Затруднения с подбором слов, мучительные поиски наиболее подходящих портят впечатление от речи, вызывают непроизвольное раздражение и являются одной из причин многословия, в котором трудно уловить мысль. Лучшие слова — те, которые подворачиваются на язык сами собой, легко и непринужденно, вместе с тем они точны и удачны.

2. Точная передача мысли посредством слова. Слова и построенные из них словосочетания, фразы, предложения более действенны, если они точны, строго соответствуют сущности мысли говорящего и тому смыслу, идее, пониманию, которые он хочет передать собеседнику. Для этого пригодны лишь понятные слова и состоящие из них словосочетания, богатые по смыслу, яркие и запоминающиеся. Далеко не единичны случаи, когда человек, вроде бы знающий дело, тем не менее, выражает свои мысли бесцветно, тускло, с помощью затасканных, общих, мало что выражающих слов-штампов. Слушать его скучно и трудно. Одно простое слово, один удачный эпитет иной раз могут сказать больше, чем длинные бледные рассуждения.

3. Чистота речи. Культура человека, мастерство владения словом выражается в чистоте речи, отсутствии в ней канцеляризмов, стремления щегольнуть новомодными выражениями. Профессиональные термины, выражения, тонкости словесных оборотов уместны только в разговоре с человеком, который с ними знаком. Нужно использовать слова и речевые обороты, идущие из практики и связанные с языковыми традициями. При деловом разговоре нужно употреблять простые, ясные и точные слова, грамотно формулировать свою мысль.

4. Правильное произношение слов. Обязательное условие высокой культуры и техники речи — правильное произношение слов, постановка ударения и построение предложений. Например, часто ставят неправильное ударение в словах «начать», «договор», «каталог», «мышление», «менеджмент», «обеспечение», употребляют несуществующую в русском языке форму глагола «ложите». Плохое впечатление производит речь человека, если она засорена словами-паразитами типа: «так сказать», «как говорится», «значит», «понимаешь», «ну», «так», «в некотором роде», «и так далее», «и вот», «в общем и целом», «надо сказать», «говоря откровенно» и пр. Низкая культура речи, затрудняющая ее восприятие и снижающая ее силу, обнаруживается в засорении ее «мычащими» и «блеющими» звуками — «м-м-м-м…», «э-э-э-э…». На многих должностях людям с дефектами речи (заиканием и пр.) трудно работать.

5. Выразительность речи. Речь хороша своей выразительностью, способной улучшить ее восприятие слушающим и воздействие на него. Для реализации этого существуют определенные правила:

I. эмоциональной выразительности (экспрессивности). В речи должно чувствоваться отношение к излагаемой мысли, что позволяет лучше донести ее до слушающего. Считается, что понимание на 40% зависит от интонации, адекватной содержанию высказывания и значению слов. Важно и интонационное богатство речи, варьирование громкостью, эмоциональностью, тембром, при этом нужно исключать форсирование голоса. Монотонность, невыразительность, речь на одной ноте — все это наносит ущерб эффективности разговора, утомительно и вызывает либо сонливость, либо раздражение. Экспрессивные средства общения в публичной речи:

  • эмоциональное ударение: восхищение, возмущение, ирония, удивление, негодование, огорчение, страх;
  • мелодическое интонирование: радость — грусть; удивление — безутешность, уныние; возмущение — недовольство; угроза — страх; гнев — восторг;
  • модификации длительности фраз: темп речи, специальные паузы, длительность звуков;
Еще статьи:  Если игнорировать мужчину близнеца

II. лексической выразительности: использование точных, ярких, нестандартных, образных слов и словесных оборотов, синонимов, омонимов, терминов;

III. фонетической выразительности: отчетливое, ясное произношение, изменение ритмики, громкости, ударений;

IV. грамматической выразительности: использование разнообразных словесных оборотов, ярко сформулированных выражений, применение уменьшительных и ласкательных слов, идиом, афоризмов, пословиц, дидактических повторов, подытоживания и др.

6. Паралингвистические составляющие. Тембр, громкость — музыка речи. Бас, баритон ласкают слух, а визгливый, хриплый, глухой голос портит восприятие даже прекрасных по смыслу слов. Голос должен быть достаточно громким, чтобы речь была слышна. Некоторые люди имеют плохую привычку произносить слова в конце предложении с пониженной громкостью, «заглатывать» их. Полезно знать, что тихую речь люди склонны воспринимать как проявление робости, неуверенности в себе.

7. Экстралингвистические составляющие. Темп речи — это скорость ее осуществления. Быстрый темп затрудняет возможность сосредоточить внимание на логике и содержании речи. «Пулеметный» темп сильно утомляет слушателей, ставя их перед необходимостью не пропускать слова и успевать схватывать смысл сказанного. Медленный темп навевает скуку, сонливость, его часто воспринимают как проявление равнодушия говорящим, и слушающие начинают отвлекаться, думать о своем. Вполне оправданно менять темп, используя, например, замедление для выделения важных слов, фраз, трудных для понимания мест. Иногда от плавного, размеренного темпа бывает полезно почти сразу переходить к быстрому, что требует быстрых ответов от партнера. Наиболее оптимальный вариант темповой организации словесного действия выбирается на основе анализа характера ситуации общения, его целей и задач. Темп связан с паузами, которые нужны не для того, чтобы отдышаться, а чтобы дать возможность собеседнику обдумать ответ или повысить его волнение. Нередко паузы говорят не меньше, чем слова, бывают многозначительны. Паузы, при их правильном использовании, позволяют лучше передать смысл слова, фразы, подчеркнуть или усилить наиболее важные места. Дикция, ясное, четкое произношение звуков, облегчает процесс проникновения в содержание словесного действия.

Выделяются типичные ошибки, которые не позволяют донести свою мысль до собеседника. Если в общении мы ориентированы на себя, а не на собеседника, то мы:

  • не организуем свои мысли перед тем, как их высказываем, а говорим спонтанно, надеясь, точнее, требуя, чтобы другие «поспели» за нами;
  • из-за небрежности или неуверенности не выражаем свои мысли точно, поэтому они приобретают двусмысленность;
  • говорим слишком длинно, так что слушатель к концу нашего высказывания уже не помнит, что было вначале;
  • продолжаем говорить, даже не замечая, реагирует слушатель или нет.

Правила для говорящего:

  1. Уважительность, доброжелательность по отношению к партнеру по общению.
  2. Вежливость и недопустимость категоричности в суждениях.
  3. Скромность в самооценках и самопрезентации, ненавязчивость изложения своих позиций, взглядов и оценок.
  4. Ориентироваться на партнера, создавать для него психологический комфорт.
  5. Постоянно стимулировать интерес партнера к теме общения, учитывать его интересы.
  6. Быть логичным в изложении своих взглядов и позиций.
  7. Поддерживать внимание партнера, стимулировать его активность в восприятии речи.
  8. Избирать стиль речи, приемлемый не только для ситуации общения, но и для восприятия партнером.
  9. Избирать дистанцию в общении, систему жестикуляции и мимики, не раздражающие партнера и создающие для него удобства в общении.

Некоммерческое партнерство Центр дистанционного образования «Элитариум» (Санкт-Петербург)

Ваша онлайн – на сайте « Ясный свет»

  • Аннотация
  • CОДЕРЖАНИЕ
  • Глава 1. Юридическая психология как наука
  • 1.1. Право, общество, человек, психология
  • 1.2. Предмет юридической психологии, ее цели и задачи, место в системе наук
  • 1.3. Система юридико-психологического знания
  • 1.4. Специальная методология юридической психологии
  • 1.5. История возникновения и развития юридической психологии
  • Глава 2. Психологическая детерминация правомерного поведения
  • 2.1. Психология права
  • 2.2. Правосознание как частно-научная теория юридической психологии
  • 2.3. Правовая психология общностей
  • 2.4. Правовая психология личности
  • 2.5. Психологические аспекты правовой социализации
  • 2.6. Факторы, влияющие на правовую психологию населения
  • 2.7. Социально-психологический портрет государственного служащего и законность
  • 2.8. Влияние средств массовой информации на правовую психологию населения
  • 2.9. Психология личной безопасности человека
  • 2.10. Психология уголовной ответственности
  • Глава 3. Криминальная психология
  • 3.1. Основы изучения и оценки психологии личности преступника
  • 3.2. Психология индивидуальной приемлемости совершения преступного деяния
  • 3.3. Криминогенная мотивация и социальная перцепция в преступном поведении
  • 3.4. Психология криминальной среды
  • 3.5. Психология преступных групп
  • 3.6. Психология криминального насилия
  • 3.7. Психологические аспекты виктимности жертв преступлений
  • 3.8. Социально-психологический мониторинг тенденций преступности
  • Глава 4. Психология личности юриста
  • 4.1. Основы психологии личности юриста
  • 4.2. Профессиональная направленность личности юриста
  • 4.3. Морально-психологические особенности личности юриста
  • 4.4. Способности юриста
  • 4.5. Профессиональное мастерство юриста и его психологические составляющие
  • 4.6. Профессионально-психологическая подготовленность юриста
  • Глава 5. Психология управления в органах правопорядка
  • 5.1. Психологическая концепция управления в органах правопорядка
  • 5.2. Личность в системе управления
  • 5.3. Личность руководителя правоохранительного органа
  • 5.4. Психология стиля и методов руководства персоналом органов правопорядка
  • 5.5. Ценностно-целевые факторы в управлении
  • 5.6. Психология организационных отношений в управлении
  • 5.7. Информационное обеспечение управления и психология
  • 5.8. Психологические аспекты управленческих воздействий и решений
  • 5.9. Психология текущей организаторской работы
  • 5.10. Психология требовательности руководителя
  • 5.11. Психология организации взаимодействия служб и подразделений органа правопорядка
  • 5.12. Психологическое обеспечение нововведений в правоохранительных органах
  • Глава 6. Психология работы с персоналом юридических органов
  • 6.1. Психологический отбор в правоохранительные органы
  • 6.2. Психолого-педагогические аспекты юридического образования
  • 6.3. Морально-психологическая подготовка юриста
  • 6.4. Профессионально-психологическая подготовка юриста
  • 6.5. Психологическое обеспечение законности действий юриста
  • 6.6. Психология дисциплины в органах правопорядка
  • 6.7. Профилактика профессиональной деформации работников органов правопорядка
  • Глава 7. Психологическая служба в правоохранительных органах
  • 7.1. Современное состояние психологической службы и концептуальные основы ее функционирования
  • 7.2. Психологическая диагностика как функция психологической службы
  • Глава 8. Психологические действия в правоохранительной деятельности
  • 8.1. Понятие о психологических действиях и психотехнике
  • 8.2. Психологический анализ профессиональных ситуаций
  • 8.3. Психологический анализ юридических фактов
  • 8.4. Психологический портрет и его составление
  • 8.5. Изучение человека в психологическом наблюдении
  • 8.6. Визуальная психодиагностика криминальных признаков личности
  • 8.7. Составление психологического портрета преступника по следам на месте происшествия
  • 8.8. Психологическое наблюдение за группой
  • 8.9. Психология профессионального общения, установления контакта и доверительных отношений
  • 8.10. Психологическое воздействие в правоохранительной деятельности
  • 8.11. Психологический анализ сообщений граждан
  • 8.12. Психология диагностики лжи и скрываемых обстоятельств
  • 8.13. Психодиагностика причастности лица к правонарушению в отсутствие доказательств
  • 8.14. Юридическая психолингвистика
  • 8.15. Психология разоблачения маскировок, инсценировок и ложного алиби
  • 8.16. Судебно-психологическая экспертиза
  • 8.17. Посмертная судебно-психологическая экспертиза
  • 8.18. Внеэкспертные формы использования специальных познаний психолога в уголовном судопроизводстве
  • 8.19. Нетрадиционные психологические методы раскрытия и расследования преступлений
  • Глава 9. Психотехника в работе юриста
  • 9.1. Психотехника речи
  • 9.2. Психотехника использования речевых и неречевых средств
  • 9.3. Психотехника построения высказываний
  • 9.4. Психотехника речевого доказывания и опровержения возражений
  • 9.5. Психотехника Бездейственности речи
  •  9.6. Общая психотехника профессионального мышления юриста
  • 9.7. Психотехника рефлексивного мышления
  • Глава 10. Психологические особенности профессионально-юридических действий
  • 10.1. Превентивная и постпенитенциарная психология
  • 10.2. Психологические особенности профилактики преступности несовершеннолетних
  • 10.3 Психология обеспечения безопасности дорожного движения
  • 10.4. Психологические аспекты борьбы с экономической преступностью
  • 10.5. Психология розыскной деятельности
  • 10.6. Психология допроса
  • 10.7. Психология очной ставки, предъявления для опознания, обыска и иных следственных действий
  • Глава 11. Экстремально-юридическая психология
  • 11.1. Психологические особенности экстремальных ситуаций в правоохранительной деятельности
  • 11.2. Боевая готовность и бдительность сотрудника
  • 11.3. Психология личной профессиональной безопасности сотрудника правоохранительного органа
  • 11.4. Психологические аспекты задержания правонарушителей
  • 11.5. Психологические основы ведения переговоров с преступниками
  • 11.6. Психологическое обеспечение действий сотрудников правоохранительных органов при чрезвычайных обстоятельствах
  • 11.7. Руководитель правоохранительного органа в экстремальных условиях
  • Глава 12 Психологические особенности деятельности персонала разных правоохранительных органов
  • 12.1. Психология прокурорской деятельности
  •  12.2. Особенности профессионального психологического отбора кадров в органы прокуратуры
  • 12.3. Психология милицейской деятельности
  • 12.4. Психология таможенной деятельности
  • 4.7. Загруженность в ходе деятельности различных психологических функций:
  • 12.5. Психологические особенности суда присяжных
  • 12.6. Психология в адвокатской деятельности
  • 12.7. Психология деятельности органов, исполняющих наказания (пенитенциарная психология)
  • 12.8. Психология деятельности частных охранных и детективных служб
Еще статьи:  Сонник ревновать бывшего

Понятие о психотехнике и психологических средствах. Слово «техника» употребляется в разных смыслах, в т.ч. как совокупность средств, используемых в каком-то труде. Его значение связано с древнегреч. techne — искусственный, искусство, мастерство. Производное от него слово «технология» понимается как «…предварительно определенный ряд операций, направленных на достижение некᴏᴛᴏᴩой цели или задачи».2 Социальная технология — способ соединения научно обоснованных гуманитарных знаний с социальной практикой, с подходами, способами и средствами работы с людьми. Слово психотехника относится к сфере практической психологии и понимается как научно обоснованные психологические средства, приемы и операции при работе с людьми и решении прикладных задач. В контексте этого оно употребляется и в данном параграфе, а в главе — применительно к речевой деятельности работника органов правоохраны.

1 Кривцов А.Ф. О некᴏᴛᴏᴩых возможностях использования способностей экстрасенсов в криминалистике. // Нетрадиционные методы в раскрытии преступлений. – М.; 1994. – С. 135-138.

2 Стефанов Н. Общественные науки и социальная технология. – М., 1976. – С. 182-183.

Отметим, что техника включает много тонкостей, «мелочей», но подлинное мастерство — всегда тонкости. Мастер всегда подмечает и учитывает то, что менее компетентный не замечает, чему не придает значения. Этим и отличается мастер от ремесленника.1 30% опрошенных потерпевших, свидетелей и подозреваемых, с кᴏᴛᴏᴩыми у работников органов прокуратуры, следствия, милиции контакт не получился, к числу причин отнесли: низкую культуру речи работников, неумение владеть речью, мимикой и жестами, неопрятность и неаккуратность во внешнем облике и одежде, грязь и беспорядок в кабинете,  Владение психотехникой предполагает наличие у профессионала-юриста оп- | ределенных знаний по психотехнике речи, а также навыков, умений и привычек, кᴏᴛᴏᴩые формируются в процессе систематического использования знаний о них в практике.

К основным психологическим средствам речи ᴏᴛʜᴏϲᴙтся: собственно речевые (вербальные), неречевые (невербальные) и обстановочно-поведенческие. К первым принадлежит слово как основной феномен речи; к неречевым — мимика, жестикуляция, к обстановочно-поведенческим — поза и передвижения говорящего, социальная дистанция между ним и слушающим, окружающая обстановка (последнюю группу можно отнести также к невербальным средствам, но она не связана собственно с самими механизмами функционирования речи, в ней доминируют социально-психологические механизмы и психотехнология специфична).

Психотехнология каждой группы средств имеет ϲʙᴏи тонкости, но успех приходит, когда они реализуются говорящим не раздельно, а взаимосвязанно, целостно, так как таковы объективные закономерности влияния слова.

Прием профессионализации психотехники. Это основополагающий прием, определяющий все другие элементы психотехники речи. Речь разных людей по многим особенностям (региональным, национальным, культурным, образовательным и иным) различается. Важно заметить, что одна из особенностей речи определяется профессией человека. Юридическая профессия, отличающаяся не только словарным составом, но и логическим строем, имеет ϲʙᴏе особое предназначение. Стоит заметить, что она — средство решения профессионально-юридических задач, а по϶ᴛᴏму эффективна, если обслуживает их решение. По϶ᴛᴏму речь прокурора, адвоката, следователя, сотрудника, несущего патрульно-постовую службу, инспектора по профилактике правонарушений среди несовершеннолетних, представителя правоохранительных органов, выступающего перед населением, обоснованно должна сильно различаться. Не вдаваясь в подробности, можно выделить ряд общих ϲʙᴏйств профессионально-юридической речи.
Стоит отметить, что основные из них:

• поведенческо-деятельностный характер. Речь, слово в юридической деятельности должны быть не простой передачей информации. Слово не может быть вырвано из системы правоотношений и морали. Его правильность или неправильность всегда несет в себе признаки справедливости—несправедливости, добра и зла, долга и ответственности. Стоит заметить, что оно воплощает их и без них быть не может. По϶ᴛᴏму к построению речи, к выбору слов прежде всего надо относиться с позиций данных критериев, соблюдая все правовые нормы и нормы морали. Надо чувствовать высокую ответственность за ϲʙᴏи слова, так как ϶ᴛᴏ слова представителя власти. Отсюда вытекают и другие требования: культуры, вежливости, уважительности к собеседнику, продуманности;

1 По данным исследований, только 7% практических работников имеют минимальные представления о технике речи и как-то умеют правильно распоряжаться арсеналом речевых средств, а 54% считают эту технику такой мелочью, на кᴏᴛᴏᴩую не следует обращать внимания.

• профессиональная направленность, т.е. выраженное речевое намерение, нацеленность на решение стоящих задач, а в конкретном случае — стоящей при конкретном разговоре профессиональной задачи: установить психологический контакт, оказать воздействие, убедить, переубедить, установить истину, разоблачить и пр. При ϶ᴛᴏм все возможности речи, как инструмент работы, отбираются и видоизменяются для ее решения;

• профессиональная адаптированность — построение речи с полным учетом особенностей человека или группы людей, кᴏᴛᴏᴩым речь адресуется;

• правовой профессионализм — умение выражать мысли профессионально, используя профессиональные понятия и термины, строя предложения согласно требованиям кодексов и наставлений, используя профессиональные выражения и речевые обороты;

• данныечность – доброжелательность, гуманность, ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙие речи моральным нормам и нормам данныеки и данныекета.

Четыре правила, ϲᴏᴏᴛʙᴇᴛϲᴛʙующие данным ϲʙᴏйствам, рекомендуют профессионалу готовить каждую ϲʙᴏю речь, анализировать ее итоги, совершенствовать ее, ориентируясь на четкую выраженность данных ϲʙᴏйств и правильность их проявления.

Прием речевого богатства и культуры. Речь — использование языка. Язык (в лингвистическом смысле) — это знаковая система, состоящая из слов, правил их произношения и согласования, служащая для общения, мышления, передачи и усвоения опыта. В языке и с помощью языка воплощаются, существуют и развиваются опыт и интеллект человечества и народа, говорящего на нем. Используя богатства языка, личность находит выражение во внутренней, внешней (громкой, озвученной) и письменной речи. Кажущееся непонятным и непознаваемым таинством человеческое мышление — это оперирование словами с заключенным в них смыслом и наглядными образами, подчиняющееся законам познания воспринимаемой реальности и формальной логики. Речь, слова, предложения — воплощение мысли, процесс мышления и передачи их другим людям. Внутренняя речь — речь про себя и для себя. Внешняя, громкая и письменная — в основном для других. Значительная часть юридической деятельности разных специалистов органов правоохраны протекает при доминировании речи. Поэтому профессиональное владение ею им крайне необходимо.

Связь внешней и письменной речи с внутренней можно выразить в такой формуле: кто ясно мыслит, тот ясно и говорит, и пишет. О приемах профессионального мышления шла выше речь. Поэтому здесь рассматривается только психотехника речи.

Слово — основной инструмент юриста. «Слово – великая сила, но надо заметить, что это союзник, всегда готовый стать предателем»,1 — писал выдающийся русский юрист и пропагандист высокой профессиональной культуры П. Сергеич (П.С. Пороховщиков). Надо знать цену словам.

Чем большим запасом слов обладает юрист, тем легче ему в нужный момент подобрать самое лучшее, самое точное, самое яркое. Если у юриста беден словарный состав, ему трудно выражать точно свои мысли, и речь его начинает изобиловать примитивными, трафаретными и скучными словами. Затруднения с подбором слов, мучительные поиски наиболее подходящих портят впечатление от речи, отвлекают внимание слушающих, вызывают непроизвольное раздражение и являются одной из причин многословия, ненужных повторов.

Еще статьи:  Когда просят прощения

Лучшие слова — это те, учат опытные юристы, которые подворачиваются на язык сами собой, легко и непринужденно. А.Ф. Кони писал: «Пусть не мысль вайю ищет слова и в этих поисках теряет время и утомляет слушателей, пусть, напротив, слова покорно и услужливо предстоят перед вашей мыслью в полном распоряжении».2

Слова и построенные из них словосочетания, фразы, предложения более действенны, если они точны, строго соответствуют сущности мысли юриста и тому смыслу, идее, пониманию, которые он хочет передать слушающему. Для этого пригодны лишь понятные слова и состоящие из них словосочетания, богатые по смыслу, яркие и впечатляющие. Далеко не единичны случаи, когда вроде бы знающий и говорящий о деле юрист тем не менее выражает свои мысли с помощью бесцветных, тусклых, затасканных, общих, мало что выражающих слов-штампов. Слушать его скучно и трудно. Многие юристы, страдающие многословием, потому и многословны, что не в состоянии подобрать точные слова. Они сомневаются в том, что им удалось донести до слушающего свою мысль, а поэтому «пережевывают» ее, повторяясь несколько раз. Нередко это вызывает раздражение слушающих. Истинную ценность представляют лишь те высказывания, в которых, по замечанию А.Ф. Кони, «самые глубокие мысли сливаются с простейшими словами».3

Одно простое слово, один удачный эпитет иной раз могут сказать больше, чем длинные бледные рассуждения.

Выдающиеся отечественные юристы отличались бережным отношением к русскому языку. Они настойчиво рекомендовали использовать слова и речевые обороты, свойственные хорошему русскому языку, идущие из народной практики и языковых традиций, избегать увлечения иностранными словами. А.Ф. Кони писал: «Нужно хорошо знать свой родной язык и уметь пользоваться его гибкостью, богатством и своеобразными оборотами…».4

Плохое впечатление производит речь человека, если она засорена словами-паразитами типа: “так сказать”, «как говорится», «значит», «понимаешь», «ну», «так», «в некотором роде», «и так далее», «и вот», «в общем и целом», «надо сказать», «говоря откровенно» и пр. Низкая культура речи, затрудняющая ее восприятие и снижающая ее воздейственную силу, обнаруживается в засорении ее «мычащими» и «блеющими» звуками — «м-м-м-м », «ёв-э-э ». Все это — «костыли хромого оратора».5 Конечно, плохо, когда юрист имеет дефекты речи (заикается, шепелявит, сильно картавит). Тут ничего не остается, как компенсировать их особым усердием в проявлении других своих достоинств.

Обязательно соблюдение норм словоупотребления, произношения, ударения и грамматики. Нарушения этих норм вряд ли напрямую отражаются на профессиональных действиях, но определенное впечатление на собеседников производят, подмечаются ими, расцениваются как проявление низкой культуры, а порой — и умственных способностей, могут не способствовать повышению авторитета юриста, стать предметом насмешек.

В русском языке немало слов, ударением при произнесении которых нужно специально овладевать, используя справочники, словари, энциклопедии. Часты ошибки в произнесении таких слов: возбуждено, переведён, приговор, злббо, феномен, деньгами, алкоголь, обеспечение, осуждённый и др. Лексические погрешности и несообразности, неверные словесные обороты, нарушения требований грамматики наносят серьезный урон речи и престижу говорящего.

Прием использования всех речевых средств. Речь отличается многими особенностями, каждое из которых всегда усиливает ее эффект, а гибкое использование — эффективность в каждом конкретном случае.

Правило обоснованного темпа произнесения слов. Очень медленный темп (да еще в сочетании с невыразительностью) снижает активность, люди начинают отвлекаться, думать о своем. А состояние напряженности, в котором часто находится гражданин при встрече с представителем органа правоохраны, нередко повышается и доходит до нервной вспышки. В других случаях, при допросах, бывает целесообразно задать высокий темп, хотя надо иметь в виду, что такой темп затрудняет восприятие и понимание, быстро утомляет. Оправданно менять темп, используя, например, замедление для выделения важных слов, фраз, трудных для понимания мест. Иногда от плавного, размеренного темпа бывает полезно почти сразу переходить к очень быстрому темпу, требуя быстрых ответов. Темп связан с паузами, которые нужны не для того, чтобы отдышаться, а с целью дать обдумать ответ собеседнику или повысить его напряжение или волнение.

Прием выразительности. Грамотно поставленное речевое сообщение должно отличаться выразительной партитурой, призванной повысить эффективность его восприятия. Оно зависит от общей культуры и образованности юриста, особенностей его личности, отношения к жизни и делу. Правильно писал К. Чуковский, известный русский писатель и лингвист: «Чтобы повысить качество своего языка, нужно повысить качество своего сердца, своего интеллекта».6 Кроме того, чтобы быть выразительным и убедительным, отмечал А.Ф. Кони, «Нужно знать предмет, о котором говоришь; нужно знать свой родной язык и уметь пользоваться его гибкостью, богатством и своеобразными оборотами; нужно не лгать, ложь отнимает у публичной речи ее силу и убедительность».7

Вместе с тем полезно применять и ряд правил:

эмоциональной выразительности (экспрессивности). В словах, произносимых юристом, должны звучать его отношение к ним, вкладываемый смысл, адресность. Интонация слов правильна, когда она адекватна содержанию и значению слова в контексте фраз. Это не простая артистичность. Интонация обогащает смысл слова, обеспечивает его лучшее восприятие и понимание собеседником, производит впечатление. По данным некоторых исследователей, понимание слова на 40% зависит от интонации, с которой оно произносится. Необходимо разнообразие, интонационное богатство произнесения слов. Монотонность, невыразительность произнесения слов наносит заметный ущерб эффективности разговора, и резервы его повышения остаются неиспользованными. Речь на одной ноте (какой она часто бывает на судебных заседаниях при зачитывании приговора) утомительна для слушающих и даже для самого говорящего (работают одни и те же мышцы речевого аппарата). Следует варьировать громкость, эмоциональность, тембр, но исключать форсирования голоса;

лексической выразительности — использование точных, ярких, нестандартных, образных слов и словесных оборотов, синонимов, омонимов, терминов;

фонетической выразительности — отчетливое, ясное произношение, изменение ритмики, громкости, ударений — дикция;

грамматической выразительности — использование разнообразных словесных оборотов, ярко сформулированных выражений, применение уменьшительных и ласкательных слов, идиом, афоризмов, пословиц, дидактических повторов, подытоживаний и др.;

недопустимости срыва голоса. Нельзя переходить на крик, а тем более на визг. Старая восточная мудрость гласит: «Если ты кричишь, значит, ты не прав и слаб». Это производит нехорошее впечатление на собеседника, утомляет, грозит появлением сиплости и потерей голоса, что не украшает представителя власти.

Неречевые (невербальные) средства. Слово действует не только своим содержанием и смыслом, но и всем комплексом обрамляющих его неречевых средств. Психотехника использования невербальных средств сопровождения речи связана с их использованием при разговоре, что существенно усиливает силу слов, а игнорирование ее может ослаблять и даже сводить действие слова на нет. Общее правило таково: говорить не только ушам, но и глазам слушающих.

Использование возможностей мимики. В широком смысле под мимикой понимаются выразительные движения мышц лица. В ней отражаются психическое состояние человека, отношение к окружающему, собственным высказываниям и действиям. В профессиональной психотехнике мимика используется для усиления речевого высказывания, воздействия на собеседника, установления психологического контакта, формирования впечатления о себе и своей позиции в разговоре, маскировки собственного психического состояния и отнршения к происходящему и даже для улучшения самочувствия. В ходе контактов с гражданами при решении важных для них задач у них непроизвольно усиливается наблюдение за мимикой представителя власти. Они пытаются нередко понять не только текст, но и подтекст, за словами угадать скрытый, действительный смысл их, уловить его отношение к информации, событию, к ним самим, как бы «читают лицо». Умение контролировать свою мимику, владеть ею для решения стоящей задачи — важное профессиональное умение работника органов правоохраны.

Еще статьи:  Депрессия у детей

Следует взять за правило всегда держать в поле внимания свою мимику: продумывать, какая она должна быть, какая она есть, соответствует ли она ситуации, когда ее следует изменить и почему и пр. Многие работники не задумываются над тем, какое у них выражение лица, не знают, не отдают себе отчета в этом. Полезно начать с того, чтобы несколько раз посмотреть в зеркало со специальной целью — узнать, каким ваше лицо чаще всего бывает. У некоторых оно всегда угрюмое, озабоченное, недоброжелательное, отталкивающее, даже злое.

Правило продуманного выражения лица выражает целесообразность намеренно управлять своей мимикой, придавать с ее помощью то выражение лицу, которое будет способствовать желательному восприятию вас, ваших мыслей и поступков собеседником, другими людьми. Чаще всего в действиях работников органов правоохраны оно должно демонстрировать спокойствие, самообладание, уверенность, доброжелательность.

Необходимо использовать все мимические средства для нужной выразительности своего лица. Это прежде всего выражение глаз, направление взгляда, особый рисунок носогубных складок, складок лба, общее положение головы (обычное, прямое положение, высокомерно поднятый подбородок, наклон вперед с взглядом исподлобья и др.), движения мышц лица (в том числе мышц век глаз и окружающих, которые в первую очередь и определяют их выражение). Мимика многообразна и динамична и может отражать отношение говорящего к произносимым словам (их значимость для говорящего, вера в то, что он говорит, как понимает то, что говорит, как понимает слушающего и др.), психические состояния говорящего (радость, удовлетворение, внимательность, скуку, досаду, усталость, удивление, волнение, напряжение, гнев, растерянность и пр.), отношение к собеседнику (безразличие, уважение, сочувствие, доброжелательность, пренебрежение, разочарование и др.), отношение к самому себе и своим действиям (волевую собранность, решимость, непреклонность, неуверенность в себе, недовольство собой, самодовольство, чванливость, подготовку к какому-то действию и пр.), некоторые качества (интеллигентность, ум, малообразованность, глупость, самообладание, волю и др.).

Правило выражения глаз отражает важнейшее значение выражения глаз при разговоре. Глаза справедливо называют зеркалом души. В пьесе «Сонет Петрарки» советского драматурга Н. Погодина есть такая сцена: в квартире двое ведут речь об одном хорошо знакомом им партийном работнике. Один дает такую оценку ему: «Он всегда произносит красивые партийные слова, но глаза у него при этом беспартийные». Работнику правоохранительных органов надо разговаривать со своим визави, как говорят, глаз в глаз, иметь контакт глазами и даже в уместных случаях просить его тоже смотреть в глаза и не отводить их. В большинстве профессий не должно быть раздвоения между содержанием речи и выражением глаз, мимикой, ибо одни и те же слова при разном выражении лица и глаз могут приобрести противоположный смысл. Можно говорить с серьезным лицом и смеяться только глазами. В профессии юриста бывают обстоятельства, когда глаза и вся мимика призваны маскировать его действительные состояния и отношения. Это требует артистизма и умения управлять собой.

Жестикуляция. Можно поделить все жесты, используемые в деятельности работников правоохраны, на группы:8

• иллюстраторы, подкрепляющие речевое сообщение, в том числе: указатели (палец, движение руки), пиктографы – картинное изображение формы и размеров предмета, идеографы — движения рук, моделирующие динамику какого-то события (например, движения руки с ножом при ударе по телу), отмашки — движения, как бы отбивающие темп речи;

• жесты-омонимы — заменители слов «подойдите», «садитесь», «привет», «уходите», «уберите», «до свидания», «ура!», «подождите», «плохо», «не верю», «ужас!» и др.;

• жесты-команды. Эта разновидность жестов предусмотрена, например, для работы инспекторов дорожно-патрульной службы, при строевых построениях («В шеренгу становись!», «В колонну становись!» и др.);

• аффекгоры – движения, отражающие отношение к действиям и словам собеседника и возникшие эмоции: согласие, несогласие, протест, сопереживание, осуждение, предупреждение (движение указательным пальцем), внимание и др.;

• регуляторы — кивок головой, направление взгляда, целенаправленное движение руками, демонстрирующее намерения говорящего: предложение собеседнику помолчать, подождать, прервать свою речь, что-то дать или передать и др. Есть ряд правил-рекомендаций по использованию жестов:

активно использовать возможности жестов при разговоре;

не допускать бессмысленной жестикуляции — размахивания руками;

избегать стереотипной жестикуляции — использования только одного-двух постоянно повторяющихся жестов (например, «рубки воздуха», «указующего перста»).

Поза. Поза говорящего оказывает психологическое влияние на собеседника и выдает отношение к нему, отношение к себе, уровень культурности и этичности, психическое состояние, намерение и др. Она сказывается и на восприятии слов, может соответствовать их реальному смыслу или противоречить ему; правильные и красивые слова могут восприниматься как лживые, как пустая формальность. Представим себе работника, сидящего небрежно и расслабленно развалясь на кресле, закинув ногу на ногу, с цигаркой в зубах, перекидываемой из одного уголка рта в другой, со скрещенными на груди руками. Что бы он ни говорил пришедшему к нему гражданину о том, что он его уважает, сочувствует и внимательно разберется с заявлением, можно с уверенностью утверждать, что эти слова не будут восприняты как честные и искренние, а в конечном счете урон будет нанесен не данному сотруднику, а пострадает авторитет власти, правоохранительного органа, вера гражданина в свою защищенность, справедливость. Потому разумно принимать ту позу, которая точно рассчитана на психологический эффект, соответствующий целям речи. В общем случае она призвана свидетельствовать о культуре, ответственности, требовательности к себе, уважительности к собеседнику, внимательности к его словам. Признаки ее: строгая прямая посадка, наклоненный чуть вперед корпус.

Походка. Походка может немало сказать о человеке и определенным образом характеризует его психологию. Достаточно четко различается походка людей, уверенных в себе и неуверенных, обладающих большим самомнением и нетребовательностью к себе, распущенных и расхлябанных и получивших хорошую школу в армии, находящихся в состоянии расслабленности и отдыхающих, взволнованных и озабоченных, настроенных решительно и трусливо, чего-то опасающихся и пытающихся не обратить на себя внимание, готовящихся к какому-то действию и др. Ее особенности можно подметить, глядя на человека спереди, сбоку и даже сзади, издали и с небольшого расстояния. Даже не очень наблюдательный человек, заметив движущегося, например, на посту сотрудника милиции или приближающегося к нему, интуитивно угадывает некоторые его особенности, состояния и намерения.

Поэтому правило первое заключается в том, что любому работнику органов правопорядка при выполнении профессиональных обязанностей следует стараться оценить роль своей походки в данной ситуации и избирать ту, которая подходит к ней. Понимая психологическую значимость своей походки, отрабатывать постоянно и упорно нужную.

Естественно правило сотрудников органов милиции, военнослужащих внутренних войск ходить с соблюдением требований уставов, четким, твердым, уверенным шагом. Уверенность в походке желательна и работникам других органов правоохраны.  

1Сергеич П. Искусство речи на суде. – М., 1988. – С. 37.

2Кони А.Ф. Собр. Соч. Т. 4. – С. 142.

3Кот А.Ф. Указ. соч. – С. 124.

4 Там же. -С. 144.

5Матвиенко Е.А. Судебная речь. Минск, 1972. – С. 236.

6Чуковский К.И. Собр. соч. Т. 3. – М., 1966. – С. 236.

7Кони А.Ф. Собр. соч. Т. 4. – С. 142-143.

8 Трубочкин В.П. Культура и техника речи преподавателя. – М., 1995. – С. 14-15.

Автор статьи:
Обо мнеОбратная связь
Оценка 4.4 проголосовавших: 16
ПОДЕЛИТЬСЯ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here